导演:陈志鸿主演:千禹熙,金东旭
1、相对(🏀)来说杰(💥)拉(💠)尔·德帕迪约版比较好(🎰)(hǎo )。最老的版本缺少了唐格(🤹)拉(👺)尔这个(gè )最主要的反派,精彩程度(dù(🧔) )打折;好莱坞版(🧘)(bǎn )完全是瞎(xiā )掰,几乎糟(💓)蹋了这部经典之作。
2、我个人认为(wéi )法(🔨)国的《基》比(📵)较好(hǎo ), 法国影片明显忠(zhōng )于原(🈺)著,而且(qiě(🎴) )力图从(🔲)每个细(xì )节(jiē )再现十九世纪的法(fǎ )国,无论是马车(chē ),房子(zǐ )还是(🍢)服装(🗿),甚(shèn )至连餐具(🤙)都(👌)十分讲究。
3、有(💪)(yǒu )哇(🥔),1999法语版(🤛)热拉(🍧)尔(🏈)·德(🖕)(dé )帕迪约演的最经典,我看过。
4、所以我推(tuī )荐(👀)你(➿)看1998年(🐙)版,它是(shì )法国(guó )/德国(💏)/意大利(🌫) 合拍的(🚳),片长(zhǎng )7小(xiǎo )时左右(🤣),没错就是7小时左(🔇)右。
1、《新(💍)基督山伯爵》的(🎄)演员阵容或许不算豪华(huá ),男(🤗)主角(🚅)詹姆斯·卡维(wéi )泽(🤲)从配角晋升为主角,这(🏏)(zhè(🧞) )在他(tā )的作品(🔪)《黑(🕞)洞频率》、《细细的红线》和(hé )《天使之眼》中并未展现出主(zhǔ )角风采。他(💣)的晋(jìn )升(shēng )表明了他具备足够的实力,让我们期(qī )待他在本片中的表(📯)现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(shān )伯爵法国电影版剧(jù )照 资(zī )源类(lèi )型:DVDRip 版(🔓)本:中法双语(🍈)(全4集)发(🌛)行(háng )时间(🔥):1999年(nián ) 演(yǎn )员:热拉尔(👓)·(📍)德帕(pà )迪约 Gerard Depardieu 地区:(♎)法国 语(😒)言:普通话,法语 内容提要(🎍) 该片根据法国著名作家大仲(zhòng )马的同名长篇小说改(🧤)编,描写(🏵)的(de )是法国波旁王朝(➰)(cháo )时期(🥚)发生的一个报恩复仇的故事。
3、小(👙)说(🧡)中为数不多的下层(céng )人物也不(bú )见得(👰)更好:卡(💸)德鲁(lǔ )斯和(👶)他(😒)的(✖)妻(👤)子,以(🦂)及贝内德托,都(dōu )是像维(🌼)尔福和(hé )唐格(🔬)拉斯那(nà )样的罪犯(😶)。从思想上说,大仲马正(🚶)是在这里与《巴(💷)黎(🏀)的秘密》、《流浪的犹太人(rén )》截(jié )然(🛺)不(bú )同。他提(tí )出的(✳)解(🚏)决办法(fǎ )是不一样的,有(🛣)梦想的性(😡)(xì(🎰)ng )质。
4、通俗历史小说《基督山(🍲)伯爵》为(🕦)法国著名作(👔)家(🌴)大(🤷)仲马的代表作,中国也有(🚪)一部这样(🔑)的影视(shì )作品,改编自(zì(🔗) )《基(📵)督山伯爵(💛)》(其实(shí )就是(🔧)照搬,当然不是前一段特(🏊)别火的(de )《琅琊(🍱)榜(😛)》,其实(🏐)它也(📳)是抄袭的《基(🏀)督山(shān )伯爵》,如(🤬)果你看过(🎮)肯定看出来剧情的(❇)相(xiàng )似之处),我要说的是,电视(🛺)剧《传(👂)奇之(zhī )王(🛒)》。
5、而第二版的导演雷尼·哈林说:(🖼)“由(🏅)于1973年的影片是世界上最(👪)著名的(🐄)恐(👬)怖电影,所以他们(制(🔙)作(🏚)公(gōng )司MorganCreek)认(😪)为前传的关键就(🛥)是要绝对忠实于1973年的原作。他们希望(👍)影(🤑)片能取得绝(jué )对(duì )的成功,并且要包括(😔)(kuò )原作的所(🚻)有(🥣)要素。我(📥)想这就是(💇)他们对以前的剧本和(🎞)影片((🥣)保罗施(shī )瑞德拍摄的)不满意的(de )原因。
6、应该是大仲马的《基督山伯(🙋)爵》改编电(diàn )影。电(😋)影版《基督山伯(bó )爵》至少拍过5次不止(❓)。你(🌵)说很老的(👰)版本。估计(jì )是(shì )61年(📦)克劳特·乌当-拉哈导(dǎo )演的(🙈)《基督山(🛶)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(🖐)道临、毕克等(děng )经典配(📋)音(🧥)。
电影版本跟原(yuán )著(🔜)不一(👮)样。跟绝(🐻)大(🆖)部分改编小说的电影一样,《基(🍛)督山伯爵》为(🎹)了(🛬)适应电影的(📽)时间控(🏵)制(zhì(⏫) )、场(chǎng )景布置等(〽)问题,也有不(bú )小(xiǎ(🐪)o )的改动。毕竟(🎌)书页上和(hé )荧(👀)幕表现(xiàn )东西的难度不一(yī )样。
是(shì )的(de ),美国电(🐥)影版基督山(shān )伯(😂)爵和(📅)原著有很大(dà )出(💖)入。唐格拉尔在原著里是法(📇)老号(😥)(hào )船上的会计,是典型(⌛)的阴(yīn )沉惟(wéi )利是图暗地泼(pō )坏(huài )水的(de )人物(🚈),在《新(xīn )基督山伯爵里(lǐ )》唐格拉尔(📹)变成船(chuán )上的大(dà(💮) )副(🦑),性格也(💁)由笑里藏刀(dāo )转为大咧咧(liě )流氓(🕐)一般的(🙄)人物了。
原著(💕)比电影精彩很多倍 原(yuán )著中(zhōng )有人(rén )物的心理描写和男主角(✏)在报仇中(🍇)所用(yò(💄)ng )到的各种手(💻)段,真是相当精彩,感觉让人更加沉迷。而(😄)且原(📔)著中后来还有一个女主角(jiǎo )登场,人(♎)物繁多 而电影却为了在2个小(🚹)(xiǎo )时内(🐦)描写出主要(🌡)情(🚶)(qíng )节,舍弃了许多场(chǎng )景(😯)和任务,感觉很多(duō )地方太过僵(jiāng )硬,跳转(🖇)得太急(⚪)。
《基(jī )督山伯爵》原著故(➿)事情节则复杂(🤝)的多,穿插了不少(shǎo )的`人物与故事,而(🥙)这(zhè(🔰) )些人物与故事则又是(shì )为主(zhǔ )线(xià(🔳)n )来服务的(📥)。也许过于庞(🎳)大的(🚑)人物系统,导(🦖)致(🗑)了最(🚨)后故事结局的牵(qiān )强。具体就不(🛎)细说了(le )。总之,整部书(shū(🆕) )还是不错(🐼)的。
原著在(✉)主(🍮)线和(🤔)支线上比任何一个版(🌅)本的电影都细(🙍)致的多。这(🌬)本书在(🗑)情节上基本无(wú )敌了,一直希望能完全按照(🎥)原著拍成(😄)(chéng )长(🍧)篇(🍷)连续(xù )剧,拍成电影难免(🍟)要删减,至今没看到(🌉)过满意的电影或电视剧版本(📖)。当(🍒)然如(🎯)果没(🖲)看原著先看电影(yǐng ),还会觉得电影可(kě )以一(yī )看,但看过书再(zài )看电影(🚭),基本就觉得(dé )没法看了。
其实这就是一部《基督山(💗)伯(bó )爵》的中(😿)国化(🤹)版本。当然,不是简(jiǎn )简单单的蹩脚山寨(🗻),里面加(Ⓜ)入了(le )一些很有趣的(🎼)新颖的要素——用(yòng )《基督山伯爵》的剧(jù(🛺) )情模式(🌿)来套用中(🚅)国式的故事人物,表达中国式(🎤)的感(gǎn )情思想,以及借用民国(🐻)上海的(🏒)背景来讽刺映射当下中(zhōng )国现实。